Chương 7

Hermione đứng sững giữa hành lang căn nhà thân thuộc, đầu óc mịt mù như chìm trong một cơn mơ dâm đãng. Cô lắc đầu, cố nhớ xem mình từ đâu đến, nhưng trí óc sắc bén thường ngày giờ như bị một lớp sương mù dục vọng bóp nghẹt. “Mình đang ở đâu…?” – cô lẩm bẩm, giọng run run, ngón tay vô thức lướt xuống bụng, chạm vào làn da mềm mại, nơi lồn cô khẽ co bóp, ướt át lạ kỳ dưới lớp quần lót mỏng tang. Mỗi bước chân cô bước, chất lỏng sền sệt chảy dài xuống đùi, khiến cô đỏ mặt, tim đập thình thịch, như thể cơ thể đang khao khát một con cặc to lớn đâm sâu vào, khiến cô rên rỉ trong khoái lạc cấm kỵ.
Bỗng, từ sâu trong đại sảnh, một chuỗi âm thanh kỳ lạ vang lên, kéo cô ra khỏi cơn mê. “Ba… mẹ…?” – Hermione thì thầm, giọng lạc đi, nhưng không một tiếng trả lời. Thay vào đó, tiếng rên rỉ dâm đãng, đầy nhục dục, lọt vào tai cô: “A… lão công… cặc anh lớn quá… đâm chết em rồi… ư… sâu nữa đi…” Tiếng mẹ cô, vốn đoan trang thục nữ, giờ như một con điếm khao khát, gào lên trong cơn cực khoái. Hermione rùng mình, lồn cô co bóp mạnh hơn, nước dâm trào ra, thấm ướt quần, khiến cô xấu hổ nhưng không thể ngăn mình bước tới.
Cô tiến gần đến cánh cửa phòng ngủ hé mở, ánh đèn vàng cam từ trong hắt ra, như mời gọi cô vào một thế giới cấm kỵ. Qua khe cửa, Hermione trố mắt nhìn cảnh tượng trước mặt. Cha mẹ cô, hoàn toàn trần truồng, quấn lấy nhau như hai con thú hoang dã. Mẹ cô, với thân hình đầy đặn, đôi vú căng tròn lắc lư, nằm ngửa trên giường, hai chân giang rộng, để lộ khe lồn ướt nhẹp, đỏ hồng, đang bị cặc cha cô – một con cặc đen nhánh, gân guốc, to lớn – đâm vào không ngừng. Mỗi cú nhấp mạnh mẽ của cha khiến mẹ cô gào lên: “A… lão công… đâm nát lồn em đi… sướng… ư… bắn vào tử cung em đi…” Tiếng da thịt va chạm “bạch bạch” hòa lẫn với âm thanh “òm ọp” của dâm dịch, như một bản giao hưởng dục vọng, khiến lồn Hermione co bóp dữ dội, nước chảy thành dòng, ướt cả sàn nhà.
Hermione hoảng loạn, muốn quay đầu bỏ chạy, nhưng đôi chân như bị đóng đinh. Một giọng nói trầm thấp, quyến rũ vang lên bên tai, như một người tình vô hình vuốt ve lồn cô: “Sao phải chạy? Thả lỏng đi, em yêu… nhìn xem, cha mẹ em đang sướng đến thế nào…” Giọng nói ấy, như ma thuật, siết chặt tâm trí cô, khiến cô không thể chống cự. Cô đứng đó, mắt dán vào cảnh tượng dâm đãng, thấy cha cô đổi tư thế, nhấc mẹ cô lên, đặt bà quỳ trên giường, mông tròn lẳng giương cao. Con cặc to lớn của cha lại đâm vào lồn mẹ từ phía sau, mỗi cú thúc mạnh khiến mẹ cô rên rỉ: “Ư… sâu quá… xé lồn em rồi… a… sướng chết mất…” Hermione cắn môi, tay vô thức trượt xuống, chạm vào lồn mình qua lớp quần lót ướt sũng. Ngón tay cô lướt qua khe lồn non tơ, cảm nhận nước dâm chảy ra, và cô rên khe khẽ: “A… mình đang làm gì… nhưng sướng quá…”
Giọng nói bí ẩn lại vang lên, như thì thầm vào sâu tâm trí cô: “Đúng rồi, em yêu… nhìn cha mẹ em đi, họ buông thả trong khoái lạc. Em cũng muốn thế, phải không? Muốn một con cặc to đâm vào lồn em, bắn tinh đầy tử cung, khiến em gào lên như mẹ em…” Hermione run rẩy, ngón tay trượt sâu hơn vào lồn, khuấy động, khiến cô rên rỉ lớn hơn: “Ư… không… nhưng… muốn… sướng quá…” Cô không biết mình đang chìm vào giấc mơ hay thực tại, chỉ biết lồn cô đang khao khát, sẵn sàng quỳ xuống, dâng hiến cho bất kỳ ai có thể lấp đầy nó bằng một con cặc nóng bỏng.

Bình luận

Để lại bình luận